首页> 中文期刊> 《宜春学院学报》 >语境分析对文学作品中人物话语风格翻译的作用

语境分析对文学作品中人物话语风格翻译的作用

             

摘要

语境因素与人物语体风格的关系十分密切.因此,翻译过程中为了更好地再现人物语体风格,译者应当积极深入地考察相关语境因素.从语境出发,才可能在译文中创造出活的个人语言,其风格才会与说话人身份相匹配.话语翻译应从话语的语境出发,尽力避免翻译过程中只见文字不见人的做法.这对戏剧、电影、小说等对话含量大的文学作品的翻译有现实指导意义.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号