The translation of current politics is a kind of bilingual art which is of great difficulty.In order to do a good job in this kind of translation,translation theory,correct skills and hard practice are required.In order to contribute something important to the translation of current politics,with the guide of functional translation theory,this article analyzes the version of current politics and points out several problems which should be paid attention to in the Chinese-French translation of current politics.Besides,this article discusses several translation skills with various examples.%时政翻译是一种难度较大的双语艺术。要真正做好时政翻译,需要以翻译理论为指导,讲究翻译方法和技巧,并勤学苦练,潜心实践。文章以功能翻译理论为依托,分析了时政翻译的文本类型,指出时政汉法翻译时应注意的几个问题,并用丰富的实例探讨了时政汉法翻译常用的技巧与手法,希望对时政汉法翻译实践有所裨益。
展开▼