首页> 中文期刊>宜宾学院学报 >“不得了”与“了不得”--基于语料库的多维考察

“不得了”与“了不得”--基于语料库的多维考察

     

摘要

Bùdéliǎo and Liǎobùdéare a pair of synonyms that are frequently used in contemporary Chinese . However , those two words are not equivalent under specific circumstances in the practical usage .Based on the syntactic components of the language , the subject properties of the two words are different , but the syn-tactic functions are similar .In terms of semantics , the positive semantics of B ùdéliǎo are not as flexible as liǎobùdé.In relation to pragmatics , the two words show different aspects of styles , independent usage , dis-course markers and modal function , and the difference in their collation with co-occurrence words are mainly resulted from the difference of semantic extension in describing property and character of things .%“不得了”与“了不得”是现代汉语中使用频率较高的一组近义词,但两者在某些情况下不可任意替换。在句法层面,两者功能相似,偶有差异,且主语性质有所区别;在语义层面,表评价义时,“不得了”褒义感情色彩以及对积极语义的选择功能没有“了不得”强;在语用层面,两者关于语体选择、独用情况、话语标记和情态功能方面的考察亦不尽相同,而这组词与共现词搭配时出现异同的原因,主要在于“不得了”对事物性状描写的程度语义大于“了不得”。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号