退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
游晓玲;
南京晓庄学院外国语学院;
网络流行语; 隐喻; 语音转喻; 概念整合;
机译:从社会语言学视角看网络语言
机译:从扩展角度看2010年7月1日至2010年12月31日《 Al-Ahram日报》中农业问题的内容分析
机译:互联网时代网络流行语生成Z大学生心理机制的探讨
机译:Jbel Aklim站点的星星力学在摩洛哥的摩洛哥反atlas:2008年2010年从E-Elt网站测试数据看和Isoplanatic角度统计数据
机译:我的天啊!在线L2拼写:网络语言s(〜_ ^)-b的创新词汇。
机译:从2010年的疫苗接种覆盖率看日本儿科医生的供给与公共卫生之间的相关性:二次数据分析
机译:2017年网络流行语的语言文化分析
机译:大学图书馆:2010年。初看
机译:工程化的抗TSLP抗体本申请在美国临时申请61 / 297,008(2010年1月21日提交)和美国临时申请61 / 258,051(2009年11月4日提交)中提交。 ),将其全部内容通过引用整体并入本文。
机译:用于测试,验证和将数据存储在远程服务器中的设备,强制性血液酒精浓度为零(法律120,2010年7月29日)报告给公交车司机,出租车和重型卡车,在他们开车时,以保护其他道路使用者和那些运输。
机译:工程抗TSLP抗体(本申请要求2010年1月21日提交的美国临时专利申请第61 / 297,008号和2009年11月4日提交的美国临时专利申请第61 / 258,051号的优先权;全文以引用方式并入本文。)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。