退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
吴栋梁;
福建师范大学闽南科技学院,福建南安362332;
帕尔默; 概念隐喻; 文化意象; 跨文化; 异同; 翻译;
机译:支持“ Casa Lar”社会教育者:使用跨文化知识翻译的咨询案例/支持Casa Lar社会教育者:使用跨文化知识翻译的咨询案例
机译:接受理论视角下《长恨歌》中文化意象的翻译
机译:回顾《跨文化辩论:Leit- und Streitbegriffe /跨文化话语:关键和有争议的概念》,作者莫妮卡·基洛斯卡·施泰因巴赫(Monika Kirloskar-Steinbach),吉塔·达兰帕尔·弗里克(Gita Dharampal-Frick)和米努·弗里埃(Minou Friele)编辑
机译:帕尔默文化语言学在翻译中的作用
机译:交际翻译:在印度进行跨文化翻译的理论和原则
机译:理论与行为分析:多纳霍帕尔默和布尔戈斯评论。
机译:“关于”未翻译“:重新思考的翻译和跨文化情境中的食物:对”翻译和食品:默兹诺作家的案例“的回应,由MA Carmen Africa Vidal Claramonte和Pamela Faber'
机译:从文学看跨文化能力的运作定义
机译:跨文化能力的交互式管理培训涉及提供跨文化意识培训,该培训可通过CD-ROM或DVD提供跨文化能力。
机译:跨文化适应性评价体系与跨文化健身评价方法
机译:跨文化适应性评价体系与跨文化健康评价方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。