首页> 中文期刊>湘南学院学报 >其实可以少些'被'字--如何克服翻译英语被动句时出现的'洋'化现象

其实可以少些'被'字--如何克服翻译英语被动句时出现的'洋'化现象

     

摘要

英语被动句是英译汉中常用的句式.初学翻译者在翻译这种句式时往往有一种趋势,就是过多地使用一些不必要的"被"字,使译文显得生硬、刻板,不符合汉语习惯.这里介绍了几种常用的翻译法,以帮助翻译初学者克服翻译中容易出现的"洋"化现象.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号