首页> 中文期刊> 《西安外国语大学学报》 >翻译中的结构对应与结构置换——以情感动补结构为例

翻译中的结构对应与结构置换——以情感动补结构为例

         

摘要

动补结构是汉语的重要结构之一,也是英汉比较和翻译研究中的难题之一.本文探讨其情感类并将情感动补结构分为三种类型,结果表明,汉语三种类型诸全而英语只有其中一种.本文以上述分类为依据对英汉语的情感动补结构进行对比并进一步应用结构对应法和结构置换法对相关的翻译策略开展研究.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号