首页> 中文期刊>太原理工大学学报(社会科学版) >从语言理解的心理过程看机器翻译的词汇歧义

从语言理解的心理过程看机器翻译的词汇歧义

     

摘要

The diversity and arbitrariness of nature language brings great difficulties for machine translation,and the lexical ambiguity is one of these difficulties. However, the related research result of psycholinguistics has not been combined with machine translation. This paper, based on the organization and retrieval models of mental lexicon,sheds light on the study of lexical ambiguity in machine translation from the perspective of mental process of language comprehension.%自然语言的多样性和任意性给机器翻译带来很多困难,词汇歧义就是其最难解决的困难之一。然而,与之相关的心理语言学理论研究成果并没有应用于机器翻译之中。文章依据心理词汇的组织和提取模型,从语言理解的心理过程中寻求解决机器翻译词汇歧义问题的新启示。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号