首页> 中文期刊> 《宿州教育学院学报》 >《京华烟云》中文化负载词的翻译研究

《京华烟云》中文化负载词的翻译研究

         

摘要

cqvip:《京华烟云》是林语堂先生的首部英文小说,小说创作的主要目的是将中国文化信息传达给西方读者,促进中西方文化交流。研究《京华烟云》文化负载词翻译,需要在清楚文化负载词含义与分类基础上,分析《京华烟云》中的文化负载词承载信息、文化负载词翻译对比、文化负载词翻译策略等,实现《京华烟云》中文化负载词翻译的全面性研究,促进文学作品传播与传承。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号