中国隆回网隆回县文化局提供的材料《魏源澳门花园听琴》认为魏源笔下的“洋琴”很可能为“竖琴”。文章认为这是一种误读。根据相关材料论证,1848年魏源访问澳门,写作了《澳门花园听夷女弹洋琴歌》,诗中所描述的“洋琴”(即魏源所看到的“洋琴”)应该是古钢琴之一的“古翼琴”。%"Wei Yuan's Listening to the Dulcimer and Song in Macao Garden", provided by Longhui Culture Bureau on http://www, longhui, gov. cn/, considers the dulcimer in Wei Yuan's poem as a harp. The author of this paper thinks it is likely to be misunderstood. According to the relevant historical facts, Wei Yuan visited Macao in 1848 and wrote "Listening to the Dulcimer and Song Played by a Foreign Woman in Macao Garden". The dulcimer described in this poem should be one of the pianos at that time: clavichord.
展开▼
机译:宽松紧的橡皮筋圆珠笔筒笔记本手机文具袋,男/女,上/裤子/ T /家居服/睡衣,夏季/冬季/套头衫,用于衬衫/运动衫/袜子/手套/短裤/裤子/裤子/上/帽子/头罩式棉/ majik /羊毛/各种纺织全色,军装/军服/专业行业直筒时装和电池/电荷替换电池,麦克风,耳机,偏光,有色印度洋,阴影/度数眼镜/隐形眼镜防弹口罩军用头盔/工业安全帽/安全帽/接收声音,哔声。