首页> 中文期刊> 《山西大同大学学报(社会科学版)》 >近代汉语疑问词“那”、“那里”的语义特征与源流考证

近代汉语疑问词“那”、“那里”的语义特征与源流考证

         

摘要

In modem Chinese, "Na", "Nali" and their compound forms are frequently used. After careful study, the author draws the conclusion that "Na" in modem Chinese is an integration of the traditional interrogative words "Na", "Nali", "Na'er".%近代汉语时期,疑问代词“那”、“那里”及其复合形式都较为常见。根据明清山东方言材料来看,询问、虚指、任指和反诘是其主要的语义功能,其中虚指和任指用法都是由询问用法发展而来。疑问词“那里”的反诘用法也源于询问用法,而“那”反诘用法的来源则略显复杂:一部分是汉魏六朝时反诘用法的延续,一部分则是从询问处所的用法发展演变而来。随着“那里”的“里”音的弱化、磨损,出现了“那儿”,“那儿”的“儿”语音又进一步磨损和脱略而出现了“那”。据此推断,现代汉语中疑问代词“那”是原有疑问代词“那”和“那里”——“那儿”——“那”的合流。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号