退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
朱曼华;
宾语; 现代英语; 英汉比较语法; 始动; 介词; 假说; 略说; 不及物动词; 动词宾语; 物的属性;
机译:对于……将不定式作为现代英语和现代英语的口头补充:在动力与变化之间
机译:论点歧义使宾语相对从句比普通宾语相对从句更难处理
机译:双重宾语结构和介词宾语结构是截然不同的:对Ormazabal和Romero 2012的答复
机译:现代英语Quasisubixation的问题
机译:法语第二学期课堂学习者增加宾语代词输入频率对第三人称宾语听觉理解的影响。
机译:儿童处理宾语从句时的语篇可及性限制
机译:现代英语中的主格过程反映了宾语的进化和创新发展
机译:树枝状聚合物2的性质:聚(酰氨基胺)树枝状大分子物理性质的生成依赖性
机译:对于kunjugationsschieber拉丁语动词,带有宾语的形式并表示德语的重要性。
机译:一种制造方法,包括填充导电性粉末状或粉末状粉末状的导电性良好的金属粉末或导电粉末,并填充由粉末状或粉末状导电性粉末混合而成的导电性树脂粉末。粉末或与微波混合,或类似
机译:反映用户学习信息的相似性和问题库中问题上下文相似性的问题管理系统和方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。