首页> 中文期刊> 《西北大学学报:哲学社会科学版》 >中国女译者性别意识研究——一项基于《喜福会》中译本的个案研究

中国女译者性别意识研究——一项基于《喜福会》中译本的个案研究

         

摘要

选取《喜福会》The Joy Luck Club的四个中译本(分别由男、女译者所译),从语言和内容两个层面探讨性别意识在翻译过程中的作用,探究女译者是否在语言使用和翻译策略方面会体现出其女性身份。研究发现:《喜福会》的女译者无论是在语言层面还是翻译策略的选择方面都未凸显其女性身份,未对翻译过程进行女性主义干预。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号