首页> 中文期刊> 《中北大学学报:社会科学版》 >从“同情者”到“同路人”——论鲁迅的翻译活动及其革命文艺观的演变

从“同情者”到“同路人”——论鲁迅的翻译活动及其革命文艺观的演变

         

摘要

在20世纪20、30年代,鲁迅集中翻译了苏联无产阶级文学理论及作品,面对当时国内关于无产阶级革命文学的论争,译介苏联无产阶级文学理论及作品成为鲁迅整理自己这一时期文艺思想的重要手段。在译介的过程中,鲁迅将自己对中国无产阶级革命和革命文学的部分看法以译文和序跋的形式呈现出来,附在各译文的前后,梳理出自己对当时中国革命以及革命文学的认识,这些看法对鲁迅处理其与左联以及左翼文学之间的关系有着直接的联系。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号