首页> 中文期刊>河北联合大学学报(社会科学版) >论译学辞典的实用性——兼评《译学大辞典》和《中国翻译词典》

论译学辞典的实用性——兼评《译学大辞典》和《中国翻译词典》

     

摘要

辞书的实用性是辞书编写者首要考虑的目标,译学词典的实用性主要体现在五个方面:条目检索方便性,条目安排分类性,条目选择专业性和代表性,条目编写系统性和整体性,附录设置相关性、必要性和适量性等。%Practicality is the primary goal for dictionary editor to compile translatological dictionary which is manifested in five main aspects:entry index,entry arrangement,entry selection,compiling of the entries and the selection of the appendix.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号