和<公民权利和政治权利公约>的官方中文本表述为研究切入点,通过对英语、法语、意大利语和德语对应词汇的语意和法律体系中的权利性质的考察,提出'私生活权'才是符合语意的翻译,并就私生活权中国化提出建议.'/> 一词之见——'隐私'还是'私生活'-孙建江-中文期刊【掌桥科研】
首页> 中文期刊>宁波大学学报(人文科学版) >一词之见——'隐私'还是'私生活'

一词之见——'隐私'还是'私生活'

     

摘要

"Prjvacy"被国内学界通译为隐私.文章以<世界人权宣言>和<公民权利和政治权利公约>的官方中文本表述为研究切入点,通过对英语、法语、意大利语和德语对应词汇的语意和法律体系中的权利性质的考察,提出"私生活权"才是符合语意的翻译,并就私生活权中国化提出建议.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号