首页> 中文期刊> 《江苏航运职业技术学院学报》 >《动物农场》中两条被篡改戒律的译法比较

《动物农场》中两条被篡改戒律的译法比较

         

摘要

一个作品总有一定的目的,并且有实现这个目的的手段。译者如果认同那个目的,就应在译文中采用相同或类似的手段,以使译文实现其目的。文章从写作目的和手段及译文目的和译文手段几个方面对《动物农场》中两条被篡改的"戒律"的不同译文进行了比较,提出译者要敏锐觉察原文"记号"的重要提示作用以及其在译文中的再现。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号