首页> 中文期刊> 《中共南宁市委党校学报》 >浅谈英汉动物习语比喻形象的文化差异及互译方法

浅谈英汉动物习语比喻形象的文化差异及互译方法

         

摘要

英语动物习语作为社会文化的一部分,其内在的含义是通过运用各种比喻形象体现出来的.而这些比喻形象受到人类文化的进化、各民族的审美观及所处的地理环境所影响和制约.本文就试着从这些方面分析英汉动物习语的文化差异.同时在进行英语动物习语的翻译时,注重源语与目的语之间的异同以及言内关系,采用"形神兼备"或"弃形保神"的方法,从而实现源语和目的语最大限度的对等.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号