首页> 中文期刊>牡丹江大学学报 >中西方思维差异对翻译的影响——奥巴马连任演讲稿英、汉文对比分析

中西方思维差异对翻译的影响——奥巴马连任演讲稿英、汉文对比分析

     

摘要

思维方式是翻译的基础,在翻译过程中影响译者对词义的理解并制约译文的形成.译者翻译时要充分考虑中西方思维差异,尽可能地将原文信息表达成译文读者所能接受和理解的形式.本文通过对奥巴马连任演讲稿英、汉对照本的分析,探讨中西方思维与翻译的关系,认为思维差异是影响翻译的重要因素.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号