首页> 中文期刊>牡丹江大学学报 >从译学'三美'角度看《声声慢》的三个译本

从译学'三美'角度看《声声慢》的三个译本

     

摘要

随着中国文化"走出去"战略的实施,中国古诗词翻译越来越受到译界关注,本文以《声声慢》这一经典宋词为研究文本,选取了许渊冲、林语堂、徐忠杰这三个具有代表性的英译本,从许渊冲提出的译学"三美"角度对这三个译本进行比较分析,赏析这三位译者如何将原文的音美、意美和形美表现得淋漓尽致.希望本文的探讨能对中国古诗词的传播产生一定影响,为中国文化"走出去"战略的实施贡献一份力量.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号