文章从历时和共时两个层面对比分析三个量词“双”、“副”、“对”的异同,通过语料分析总结与其搭配名词的语义特征,运用认知语言学的理论说明解释这三个量词的共同点和细微差异。“双”由名词发展而来,主要称量与肢体或器官相关的事物;“副”由动词“分”发展而来,有“合二为一”之义,主要强调事物的整体功能与不可拆分性,可以指称两个或多个事物;“对”由动词“问答”发展而来,强调对称存在事物的对立统一性与相匹配性。%In Chinese quantifiers “shuang双” “fu副” “dui对”all can be used to refer to a pair of things, is often confused by foreign learners. This paper compared the commons and differences between the three quantifiers from the diachronic and synchronic aspects, and summarized the collocation with nouns, using cognitive linguistics theories to explain the three words ’ commons and differences.“Shuang” is developed by a noun, the main weighing things associated with limbs or organs; “Fu” is developed by a verb, have a mean of unity, focuses on the function of the things and integral sex, and can refer to two or more things; “Dui” is developed by the verb "question and answer", emphasized the unity of opposites which is symmetric and match. In use to master these characteristics can be clearly distinguish between the three usages of the quantifier.
展开▼