退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
吴国权;
河南牧业经济学院外语系;
河南 郑州 450000;
译者; 译者主体; 翻译策略; 策略选取;
机译:斯科普斯王视角下译者主体性的研究
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:自适应理论视角下中国政治文件C-E翻译中译者主体性研究
机译:斯坦纳四重翻译运动思考译者主体性研究 - 以诚居山快乐俱乐部的中国版侵略为例
机译:在黑色翻译中迷失和发现:兰斯顿·休斯(Langston Hughes)的法语和西班牙语言诗歌翻译,他的西班牙裔和法语译者以及激进的黑人主体性的形成
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:论“改写”的作用与译者的主体性-以张爱玲的《金句》翻译策略为例
机译:183-H太阳能蒸发池的现场筛选取样和分析策略和方法:第2阶段,土壤
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
机译:译者注:译者注:可以通过一个浏览循环和可重新配置子TLBS来检查多页大小的翻译Lookaside缓冲区(TLB)的有效位
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。