首页> 中文期刊>湖南人文科技学院学报 >《天路历程》与《圣经》平行翻译进程研究

《天路历程》与《圣经》平行翻译进程研究

     

摘要

The Pilgrim's Progress,one of the English classics and a Christian work,claims a book only secondary to the Holy Bible still in print.This paper studies the co-development progress and co-development patterns in Chinese translation of The Pilgrim's Progress and That of the Bible.%《天路历程》是一部英国古典文学作品,也是一部充满基督教(新教)教义的属灵著作,至今重印不断,成为《圣经》以外翻译语种最多的文学作品。通过《天路历程》和《圣经》两部作品的翻译史可以考察两者在中国的平行翻译进程及平行发展模式。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号