首页> 中文期刊>哈尔滨学院学报 >译者的适应与选择——析张爱玲自译《桂花蒸·阿小悲秋》

译者的适应与选择——析张爱玲自译《桂花蒸·阿小悲秋》

     

摘要

张爱玲作为译者的身份日益得到学界的关注.她不仅翻译了不少美国文学著作,而且有不少自译作品,其自译风格也别具特色.文章从适应选择论视角出发,探讨张爱玲自译《桂花蒸·阿小悲秋》的翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号