首页> 中文期刊>广西教育学院学报 >也谈日语亲属称谓与汉、英亲属称谓之异同

也谈日语亲属称谓与汉、英亲属称谓之异同

     

摘要

汉语亲属称谓的语义成分明显多于日语、英语,因而汉语亲属称谓的词汇量远远多于日语、英语,亲属称谓体系远比日语、英语复杂.日语亲属称谓在语义特点上与汉语更加相近,同时具备汉英亲属称谓的一些特点,在直系亲属部分主要继承汉语的用法,在旁系亲属部分主要继承英语的用法.汉语的亲属称谓体系属于苏丹亲属称谓制度,欧美人与日本人的亲属关系属于爱斯基摩亲属称谓制度.现代日本语中亲属称谓体系的特点为以继承人为中心纵向发展,直系血亲有明确的亲属称谓,其他亲属称谓词较模糊.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号