退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王丽亚;
北京外国语大学英语学院;
象牙门; 康拉德小说; 模拟读者; 互文性; 二义双关主题;
机译:互文性的再思考:对过程主题,文本分析和网络空间阅读/写作行为的反思
机译:具有讽刺意味的是,“酷俱乐部”:漫画书 1 sup>的位置1.这里的“漫画书”一词既包括漫画,也包括图画小说。我在本文中对这些术语的使用有所重叠。虽然我知道这可能会引起争议,但我还是从研究中的人种学主题中汲取了线索,他们将这些人种统称为同一阅读媒介和文化。查看所有在学校阅读的笔记
机译:从文本到互文:互文是阅读马修的范例
机译:探索人机交互文学中科幻小说的引荐和使用
机译:贝尼托·佩雷斯·加尔多斯(Benito Perez Galdos)和艾米莉亚·帕尔多·巴赞(Emilia Pardo Bazan):小说和小说家之间的爱神互文或互惠阅读。
机译:阅读小说和短篇小说:年长成人的好处
机译:人工智能小说中圣彼得堡主题的互文基础库普里纳
机译:2门和4门生产车辆的侧面保护mDB到车辆的侧面碰撞试验,19英尺长的可移动可变形壁障,以41.4英里/小时的速度驶向1981年的大众兔
机译:治愈-牙齿或棒子-水果的剑状出现在口袋里的小说中
机译:新颖的白球藻和发酵食品及其组成与起子相同{小说类白球菌,发酵食品和合成主题}
机译:在正反类型的照相复制品之后,可以获得具有所复制的主题小说的颜色的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。