首页> 中文期刊> 《重庆科技学院学报:社会科学版 》 >从许渊冲“三美”理论看《静夜思》的四种译文

从许渊冲“三美”理论看《静夜思》的四种译文

             

摘要

《静夜思》这首诗因其语言明白、晓畅,以及很深的意境美,千百年来为人们争相传诵,妇孺皆知。以许渊冲先生的"三美(意美、音美、形美)原则",分析了四个比较有代表性的译作,认为在诗歌的翻译上,"形美"和"音美"是比较容易达到的,而"意美"的准确传递则很难。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号