退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
陈全静;
上海师范大学,对外汉语学院,上海,200234;
介词框架; 虚化; 语义演变;
机译:(284-285)建议在第60.9条中添加一个经过投票的示例,以结束有关在包含介词或定冠词的名称中形成的上义词中连字符的保持或省略的混淆
机译:自由变量语义表中δ-规则变体的声音框架
机译:在合伙企业及其所涉及的公司之间转移再投资准备金时,贸易资产负债表与税收资产负债表的相关性
机译:论中国介词案例帧与谓词壳体框架的语义相关性
机译:语义和句法对整个介词中的双重介词短语排序的影响。
机译:医学文档中介词短语语义解释的经验数据。
机译:介词介词语义和介词短语的语义作用的共同学习
机译:用于从表中提取链接语义数据的域独立框架。
机译:在墙壁或天花板上形成开口的方法(可选),在墙壁或天花板上形成开口的框架元件(可选),在墙壁或天花板上形成开口的安装框架(可选),关闭墙壁上开口的方法或天花板(可选),用于封闭墙壁或天花板上的开口的设备(可选),小时的制作方法,小时,小时的广告方式,表壳的制造工艺,表壳以及对手表进行广告的方法案件
机译:描述零件组装中工作过程的方法,例如机动车的中央控制台涉及从名词,介词短语和预定短语准备句子,并在句子中分配语义辊
机译:平衡残疾人士老年人,运动辅助装置,具有旋转的行走框架,该旋转的行走框架固定在安装在板上的旋转表冠上,并且将板钉固定并固定在床板上,其中表冠通过阻塞表冠而被锁定在壳体中
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。