首页> 中文期刊> 《江苏建筑职业技术学院学报》 >从语言模糊性角度探索法律语言翻译原则

从语言模糊性角度探索法律语言翻译原则

         

摘要

语言的精确性是相对的,而其模糊性是绝对的.语言的系统意义向外指意义转化的过程就是语言的模糊性向精确性转化的过程.在翻译实践中,译者应首先在理解法律语言系统意义基础上掌握其外指意义,然后用相应的目的语词语表达原语词语同等程度的模糊性,即遵守“模糊度对等”原则.运用模糊数学集合论的方法可以帮助译者找出与原文概念模糊度对等的译入语表达,从而提高法律翻译的准确性.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号