记武王克商的<世俘>相似,其'至'均指抵达征伐的目的地,从而纠正了该篇注释诸家的误解.武王命人征伐的方国可能很远,如蜀即在今四川的蜀国.'/>
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李学勤;
清华大学历史系;
西周青铜器; 柞伯鼎; 逸周书·世俘;
机译:妀善鼎铭文考释妀善鼎铭文考释
机译:伊本·阿比·希尔(IbnAbīhir ayfr)与阿拉伯文写作文化:巴格达的九世纪书商
机译:建筑中的人文关怀和20世纪文化遗产的杰出普遍意义-以芬兰Paimio医院为例
机译:引文高音质化:以阿拉伯文经典书籍为例
机译:美国文学作品跨文化翻译成阿拉伯文的挑战:以哈里特·比彻·斯托(Harriet Beecher Stowe)的“汤姆叔叔的小屋”为例。
机译:莱斯特·德拉格斯特(Lester Dragstedt)百年座谈会。康涅狄格州纽黑文1993年10月1日。会议记录。
机译:流派,性别和新闻学杂志中文学舞蹈的创作过程,但十九世纪末:20世纪初阿拉伯文学杂志的《阿拉伯》杂志的文学创作和流派:Mahmud Bayram al-Shabab的青年党-Tûnisī谈20世纪初阿拉伯文学期刊的文学类型制作:Mahmoud Bairam Al-Tunisi编辑的青年党
机译:Colloque s&T symposium 2009:理解21世纪冲突/战争中的人文维度:照顾前线(comprendre la dimension humaine dans les conflits / la conduite de la guerre au xxle siecle:veiller a la ligne de front)
机译:一世文化遗产院
机译:独木舟卡伯特一世
机译:含有灵芝,小叶精灵和撒拉格松·桑伯格二世的药物
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。