首页> 中文期刊> 《国际汉学》 >理雅各儒学研究、翻译与当代国际儒学传播

理雅各儒学研究、翻译与当代国际儒学传播

         

摘要

理雅各作为儒学研究者、翻译家和国际儒学传播者,就其一生的学术成就和影响来讲,是名副其实的。由于理雅各是一个虔诚的基督徒,对于孔子及其儒学,其态度和认识在大半生的时间里是十分矛盾的,但他最终还是成为一个几乎拥有双重信仰的人——基督徒和儒者。理雅各的巨功伟业,是可谓倾其一生心血的《中国经典》和《中国圣书》,其中囊括了《诗经》《易经》《论语》等10部儒学典籍,以及老子的《道德经》(《道德经》不在本文讨论范围)。《中国经典》和《中国圣书》自产生之日起,近一个半世纪以来,其影响日益深远,不可估量。但是,客观地来看,囿于诸多局限,理雅各对儒学的理解和观点,有许多地方与先秦儒学的原旨不甚吻合,因此,从儒学对外传播的立场来看,理雅各的儒学研究与翻译,很值得探讨。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号