首页> 中文期刊> 《戏剧之家》 >中西思维方式差异对外宣翻译的影响及其对策研究

中西思维方式差异对外宣翻译的影响及其对策研究

         

摘要

外宣翻译是翻译的一种特殊形式,以传播效果为衡量标准,并遵守读者至上的原则,因此了解东西方思维差异是外宣翻译必不可少的一个步骤。本文对中西方的三组思维差异,即整体思维和个体思维、逻辑思维和相关思维、漩涡式思维和直线型思维差异进行对比,结合外宣文本的分析,对外宣翻译的方向和策略提出了若干建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号