首页> 中文期刊>求知导刊 >日语助动词“らしい”和“ょぅだ”在表推量用法上的差异性

日语助动词“らしい”和“ょぅだ”在表推量用法上的差异性

     

摘要

"らしい"和"よぅだ"作为日语中推测的表达方式,皆可译成"好像"。对于日语学习者的中国学生来说,这两个词的语感受汉语"好像"的影响,经常会难以区分。本文从两者表推测时的基本用法出发,结合例句对两个词在具体使用中的区别进行分析,同时也试图找到区别存在的原因。通过分析得出两者的区别很大程度上在于说话人的责任意识和心理距离,所以,两者在表达推测用法的时候并非绝对对立,对两者的把握都应该结合具体的语境和说话人的心理。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号