摘要:疫情之初,面对一些西方媒体的恶意诋毁,我国国家领导人充分通过国际会议等平台,采用隐喻、数字论理及移情等策略,在国际社会上重新构建了一个“人民至上,生命至上”“负责任,有担当”“积极援助,携手共进”“人类命运共同体理念”践行者的中国形象,对西方不实言论进行了有力回击。本文通过分析2020年1至4月国家领导人在国际会议讲话的文本及其官方英译本,结合实例,力求探究翻译为重塑及传播国家形象所采用的策略。研究表明,译者应以树立正面国家形象为首要立场,注意中西文化及语言的差异,灵活采用修辞手法,以更多赢得国际社会的理解和支持,这样才能有效构建我国在国际社会的正向国家形象。