首页> 中文期刊> 《政府法制 》 >文化隔阂的尴尬:“潘金莲”翻译成英文该咋说

文化隔阂的尴尬:“潘金莲”翻译成英文该咋说

         

摘要

2017戛纳电影节举办评委会见面会,现场出现乌龙一幕:主持人介绍评委之一范冰冰时,误将她的代表作说成《小姐》(韩国导演朴赞郁的代表作)。发现错误后,主持人向全场道歉:“(范冰冰的代表作)应该是《我不是潘金莲》。”

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号