退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
马逸晨1;
[1]天津财经大学人文学院 天津300222;
信息技术; 产业变迁; 翻译职业化; 译者信息素养;
机译:译者,传译者:传统传译者
机译:信息素养的信息素养:武汉市教科文组织对信息素养计划中的培训师进行培训的模型和案例研究
机译:2015年的信息素养:国际商科研究生对信息素养技能的认知与测验技能相比
机译:新时代译者信息素养模型
机译:动手式信息素养指导对信息素养概念的学习/知识以及对大学课程研究过程的掌握的影响:一项准实验研究。
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:通过历史的译者和历史的译者中的参与者表示“译者/译者”。
机译:基于微处理器的LaLR(1)译者书写系统的FORTRaN语法研究。
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
机译:译者注:译者注:可以通过一个浏览循环和可重新配置子TLBS来检查多页大小的翻译Lookaside缓冲区(TLB)的有效位
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。