首页> 中文期刊>外语与外语教学 >翻译中衔接-连贯的映现

翻译中衔接-连贯的映现

摘要

衔接-连贯属于翻译的本质属性范畴,因为它涉及到形式-意义关系的根本问题.翻译实质上就是源语语篇和译语语篇之间衔接-连贯的映现.两种语篇之间的映现所形成的相关因素的对应关系决定了翻译的优劣,因此译者应追求两种语篇之间最大程度的映现.衔接-连贯是翻译动态体系中变量中的衡量.本文通过<关雎>六个译本的个案分析,试图揭示衔接-连贯在翻译中的重要作用,它可以作为指导翻译活动和评价翻译质量的指导原则.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号