首页> 中文期刊> 《外语教育研究》 >西班牙语并时连词mientras的行、知、言三域——兼论与汉语“同时”的对比

西班牙语并时连词mientras的行、知、言三域——兼论与汉语“同时”的对比

         

摘要

对西班牙语并时连词mientras在行、知、言三域的用法和特点进行了梳理。Mientras在行域连接并时事件,在知域表示补充、转折、假设三种逻辑关系。将mientras和“同时”进行了对比,分析二者在行、知二域中异同之处的表现及原因。Mientras和“同时”均可表达行域义及知域义,说明“时间”和“逻辑”的隐喻关系在人类语言中是广泛存在的。Mientras和“同时”存在两点差异:一是mientras表示知域义中的补充关系,而“同时”表示知域义中的递进关系。产生这一差异的原因是两种语言信息传递的模式差异导致意义在知域分化。二是mientras可表示假设关系,而“同时”没有此用法。产生这一差异的原因是事理关系层面的分化带动逻辑关系层面的分化,进一步造成语言表达层面的异化。Mientras在事理关系层面反映虚拟事件,因而可表示假设关系和虚拟事件,“同时”仅能表达据实事件,因此在逻辑关系层面和语言表达层面有所缺失。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号