首页> 中文期刊> 《英语广场:学术研究》 >目的论三原则视角下会议口译文化负载词的英译

目的论三原则视角下会议口译文化负载词的英译

         

摘要

随着我国改革开放的不断深入,我国在政治、经济、文化、能源等各方面的对外交往都日趋紧密,双语会议也随之频繁召开,对会议口译员的需求更是与日俱增。会议口译的两种主要形式,即交替传译和同声传译都对译者提出了更高的要求,会议口译的主题涉及广泛,主要是政治、经济、文化、学术、医疗、贸易、医疗、体育等等方面。本文拟从目的论三原则视角出发,辅以会议口译中的翻译实例,分析会议口译中文化负载词的英译。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号