退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
知音;
大连外国语学院;
专业考试计划; 词汇学;
机译:随着对新冒名顶替运动的集会,人们对新冒名顶替的愤怒越来越大
机译:课程设计,语言能力和自我动手能力:以中国非英语专业研究生英语课程设计为例
机译:案例研究:针对非英语专业学生的课程,方法论和口语EL课程评估
机译:考虑化学工程教育者教授一个新的“旧”课程的想法:新生和二年级学生课程
机译:新课程,更好的机会:对当代英语专业的修订,包括英语专业课程。
机译:所有的冒名顶替者都不一样–区分冒名顶替者现象
机译:2010年7月7日在约翰·沃尔夫冈·歌德大学第10系“较新的语言学”中获得学士学位课程的框架,最后于2012年5月30日更改:带有学士学位的“一门学科”语言学和学士学位课程,一般和比较文学专业,美国研究专业,英语研究专业,德语专业,浪漫专业,斯堪的纳维亚专业,戏剧,电影和媒体研究专业,美国研究专业,英语专业,英语专业,德语专业,浪漫专业,辅修专业斯堪的纳维亚研究
机译:评估新能材料对环境的潜在后果:分阶段的办法,2005年9月;最后REpT
机译:在塑料零件焊接机上将旧的加热膜换成新的加热膜的方法,包括从机器上取下旧的加热膜,将新的预热的加热膜放置在机器中,然后再将挤压工具放置在机器中
机译:用于具有数据库访问权的程序的基于模型的软件开发的方法,包括将旧数据库条目转换为新数据库条目和/或将旧数据模式转换为新数据库模式
机译:改进的新垫子或类似的旧垫子改进的新垫子或类似的旧垫子或二手弹簧
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。