首页> 中文期刊>神州(中旬刊) >以《当铺》为例对翻译家张培基翻译策略的描述性研究

以《当铺》为例对翻译家张培基翻译策略的描述性研究

     

摘要

翻译家张培基先生的作品是国内外的翻译学者的范本,尤其他编选的《英译中国现代散文选》填补了中国散文英译向国外传播的空白。本文在其中选取萧红的《当铺》为例,分析张培基先生的翻译策略,对翻译学习进行总结和交流。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号