首页> 中文期刊>现代语文:下旬.语言研究 >汉语吸收外来词的两种策略:汉化与洋化

汉语吸收外来词的两种策略:汉化与洋化

     

摘要

汉语在吸收外来词的过程中的两种主要策略:汉化和洋化。"汉化"指在引进外来词时对其进行改造,使之符合汉语规范。"洋化"指汉语在吸收外来词时,有意凸现其外来词的特性。常用的做法是采用纯粹的译音,包括使用外语原词或外语缩略语。两种策略在汉语吸收外来词时相辅相成,共同决定了汉语外来词的面貌。"汉化"使外来词迅速融入汉语词汇体系,使外来文化的传播更深远、更广泛;"洋化"刻意保留外来词的"客人"身份,凸现外来文化的内含,便于与外部世界的交流。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号