首页> 中文期刊> 《科技导报 》 >中医的英译和自我认识

中医的英译和自我认识

             

摘要

最近有些网站、有些人喊着要“打中医”,说中医是伪科学,我就觉得有些问题需要讨论一下,下面谈谈我的观点。 第一,要给中医一个确切的定义,一个确切的英文名字。中医被西方人翻译成TCM(TraditionalChineseMedicine),但它不能反映中医的本意及其内涵。如果再把TCM翻译成汉语。就变成“传统医学”了,传统医学就不能现代化了?因此我认为应该把中医翻译成“ChineseMedicine”。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号