首页> 中文期刊> 《上海翻译》 >“邓小平理论”就是Deng Xiaoping Theory吗?——从词语搭配的视角谈

“邓小平理论”就是Deng Xiaoping Theory吗?——从词语搭配的视角谈

         

摘要

词语搭配几乎是每一种语言所独特的,一种语言中可搭配的词语在另一种语言中不一定可搭配。因此,在翻译实践中,词语搭配句型在大多数情况下不能进行简单的语际转换。这样做很可能会产生搭配冲突,甚至会在不同程度上改变源语文本的意义,从而降低译文的精确度。本文拟讨论英汉两种语言不同的词语搭配句型,并由此探讨"邓小平理论"译文的正确性。本文通过对两个目标语语料库中的"noun+theory/theories"的调查发现,"邓小平理论"译为DengXiaoping's Theory/legacy更贴近英语读者的语言思维习惯。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号