首页> 中文期刊> 《外国语》 >读汉译《英诗金库》对照本的几点管见

读汉译《英诗金库》对照本的几点管见

摘要

《英诗金库》的全名应是《英语最佳歌谣及抒情诗之金库》(The Golden Treasury ofthe Best Songs and Lyrical Poems in theEnglish Language),系由英人F.T.Pglgrave所编选,于1861年初版发行。它的英汉对照本,由罗义蕴、曹明伦和陈朴三人编注,四川人民出版社(成都)在1987年10月出版。这在我国译介英诗方面,的确应算是一件盛举。《英诗金库》原书虽已面世有一百多年了,不免有些缺陷(从今天的角度来看),但它还是大有可读的。正如王佐良同志应邀为该对照本撰写的《序》中所说:“中国老一代的文学学生学习英诗,往往从《金库》开始。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号