退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
杨榕;
暨南大学外语学院;
实证研究; 有声思维法(TAPs); 主观翻译单位; 客观翻译单位; 翻译教学;
机译:文学语篇中隐喻翻译的认知方法
机译:翻译研究中的语篇分析
机译:对伪经文学研究的重要贡献。尼哥底母福音在波兰:拉丁文字传统和波兰语翻译
机译:RAD的语篇框架文档不同序列的实证研究。
机译:将儿童文学翻译成阿拉伯语:翻译规范案例研究。
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:语篇翻译与翻译:儿童文学与青年文学的翻译
机译:文本难度对机器翻译性能的影响 - 用西班牙语,波斯语,阿拉伯语,俄语和韩语进行ILR评级文本的初步研究
机译:混合文本摘要确定方法,系统和控制程序,系统中的语篇解析方法,系统和方法,将文本分为语篇成分的方法和系统,确定语篇结构表示的方法以及系统,混合文本摘要系统
机译:1.用于水文学研究船和休闲艇的联动系统,以及系统的玩具版本。 2.用于水文学研究船和休闲艇的套筒连接系统,以及系统的玩具版本。
机译:用于语音汉字的朝鲜语翻译设备,用于语音汉字的朝鲜语翻译方法以及用于语音汉字的朝鲜语翻译程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。