首页> 中文期刊>今古文创 >生态翻译学视域下的类型文学日译

生态翻译学视域下的类型文学日译

     

摘要

近年来,中国类型文学在世界范围内的影响力不断增强,但类型文学的对外译介仍然存在着种种不足。刘慈欣的《三体2·黑暗森林》在日本出版之后取得了巨大成功,其日译版就成了研究中国类型文学日译的绝佳样本。本文以胡庚申教授的生态翻译学为理论基础,通过分析《三体2》日译版的翻译实例,探讨其对翻译生态环境的多维度适应和选择,提出一些类型文学日译应当注意的细节和翻译技法,以求为中国类型文学走向日本提供启示和助力。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号