首页> 中文期刊> 《中国翻译》 >国际译联翻译话语演进研究——基于国际翻译日主题公报的话语历史分析

国际译联翻译话语演进研究——基于国际翻译日主题公报的话语历史分析

摘要

本文对国际翻译家联盟国际翻译日主题公报进行话语历史分析,探讨该组织在不同时期对“翻译”的理解和塑造,从话语策略层面透视组织机构对新时期翻译内涵及形式的建构。分析发现,在该组织的机构话语中,翻译主体实现了从弱势的职业形象到有温度的卫士形象的转变,翻译客体实现了从凸显整体翻译需求到关注个体翻译需求的转变,翻译价值实现了从阐明翻译的创造性到思想文化塑造性的转变。可见,公报体现了国际译联从一开始希望提高公众的“翻译”认识、提升翻译能力、再到参与多样性保护、发挥“翻译”能动性,经过了争取认可、寻求提升到实施关怀的过程。国际译联将主题公报作为一项重要的机构话语实践,在不同时期根据译者境况、行业需求、国际环境的变化主动调整对翻译的定位,尝试获取公众对翻译的职业认同。

著录项

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号