退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张泰;
江苏大学外国语学院;
功夫熊猫2; 翻译目的论; 翻译策略; 翻译效果; 语料库;
机译:翻译功夫熊猫与功夫有关的元素:配音和字幕中的文化表现形式
机译:西方动画电影中的中国元素——以《功夫熊猫》三部曲为例
机译:从“功夫熊猫”学习中西文化
机译:汉红诗歌汉森(冷食日)三英文版本的对比研究 - 从审美视角
机译:通过美国动画电影观看“发展中国家” ---对“功夫熊猫”,“里约”和“马达加斯加”的分析。
机译:功夫熊猫简化隐私保护
机译:基于跨文化视角的字幕翻译简要分析 - 以功夫熊猫为例
机译:ada编译器验证摘要报告:证书编号:920513W1.11255 INTEL公司ipsC / 860 ada版本6.1.0(E)Unix系统V / 860,版本4版本3,312425-001 Unix系统V / 860版本4下的Intel i860工作站= ada-N下的Intel ipsC / 860
机译:用于调整可视角度的显示设备,用于调整对比度的显示设备,用于调整显示设备的可视角度的方法以及用于调整显示设备的对比度的方法
机译:具有补偿的胆甾型反射型偏振器的发光显示器即使在高环境光或大视角下也可改善对比度
机译:在透射模式下获得明亮显示,高对比度和较少视角依赖的LCD以及包含LCD的电子仪器
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。