首页> 中文期刊>中国比较文学 >译者的误读与误导——以欧玛尔·海亚姆诗歌的翻译为例

译者的误读与误导——以欧玛尔·海亚姆诗歌的翻译为例

     

摘要

本文从后殖民理论视角,讨论中国译者对波斯诗人欧玛尔·海亚姆的误读。由于对伊斯兰教文化背景缺乏足够的了解,自20世纪20年代以来的中国译者误读了欧玛尔·海亚姆和他的诗歌,并误导了中国的研究者和读者。因此当我们试图了解他者的文学时,应从对方的文化背景和传统出发,而不是从自己的观点或某种固有的思维模式出发。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号